1. TOP
  2. ドラマ
  3. 中国・台湾・タイドラマ
  4. 『Be Loved in House 約・定~I Do』歐陽ママとお勉強ちゅう♡ #13

『Be Loved in House 約・定~I Do』歐陽ママとお勉強ちゅう♡ #13

『Be Loved in House 約・定~I Do』歐陽ママとお勉強ちゅう♡ #13
中国語映画・ドラマの翻訳や、日本で開催されたアジアBLドラマイベントMCなどに携わり、アジアドラマをこよなく愛する歐陽ママが、注目するドラマの台詞をきりとり、読者の皆様に中国語の表現の面白さなどをお伝えする「歐陽ママとお勉強ちゅう♡」。
目次
(C) 2021“Be Loved in House - I Do” Partners All Rights Reserved.

ちょっと! いつの間に! っていう『Be Loved in House 約・定~I Do』許許CPの展開。あたしどこかで見たのよ。「サブCPの展開は、いつもメインより早い」って。古代ギリシアの哲学者が言ってそうな真理よね。こないだはオンラインファンミーティングの趣もあったライブでも、ご一緒した言兆鋼役の廖偉博と午思齊役の余杰恩の二人。二人とも可愛かったねえ! みんな見てくれたかしら? 最後のスクショサービスタイム、いいもの見せてもらったわ。しばらく幸せだったもん。そう、今日はこの二人がテーマよ!

『Be Loved in House 約・定~I Do』の作品紹介記事はこちら

「約・定」第五話“緣分”は人が左右できるものではない

このシーンを境に許許CPって急展開を迎えるんじゃないかと思うのよね。金石CP推しに負けず、あたし感じてますよ、許許CP推しの人々の熱い思いを。そこで今日はこの二人を取り上げるんだけど、とっても素敵なセリフよ。「何の初めて?」も素敵だけど、後半のセリフ、いいシーンだと思うわ。“緣分”って中国語らしい表現だとも思うし、今日は記事をご覧いただいて、そしてぜひ本編を見返してほしい! 見て!

作品紹介

Be Loved in House 約・定~I Do

あなたと僕の約束は愛することになるための定め

創業約10年の「精誠スタジオ」は、業績が悪く存続の危機にある。その経営権を買い取った金予真(ジン・ユージェン)が新任のアートディレクターに就任。しかし、その就任初日にスタジオの空気が一変してしまう出来事が起こる!「シングル規約」なるものが貼り出され、社内恋愛禁止、結婚したら解雇、と書かれていた。これは間もなくプロポーズしようとしていた王靖(ワン・ジン)と白筱倩(バイ・シャオチエン)を危機に陥れるものだった。スタジオの社員たちは石磊(シー・レイ)のリーダーシップのもと、この新たなアートディレクターに抗議する。しかし一向に埒が明かず、「シングル規約」を廃するために秘密の計画を実行するのだった…。石磊は金予真に張り付き、この横暴なディレクターの恋愛の証拠を掴もうとする。だがさまざまな巡り合わせの結果、鋼鉄の暴君ディレクターが、孤独と、過去の恋に傷ついた心を抱えていることを知る。石磊の金予真に対する好奇心は、次第にかき立てられていく…。

出演:アーロン・ライ、ハンク・ワン、ウェイポー・リァオ、ユー・ジェエン、ディーン・リー、スタン、フェアリー・ヤオ、エイミー・アイ、リン・ジャーヨウ
監督:ジアン・ビンチェン
脚本:ジーディエン

許許CPの帰り道 意図せず二人の本音が出るシーン

“對我來說 ,都是第一次” 訳:僕にとっては、ぜんぶが初めてさ

午思齊に「初めての時に緊張しないんですか?」と聞かれた言兆鋼、もちろん「何の初めて?」という返答には言外の意味も含まれているわけだけど、なんだかんだで店長はいろいろ知ってそうよね。そして答えるこのセリフ、
“對(ㄉㄨㄟˋ|du)我(ㄨㄛˇ|wǒ)來(ㄌㄞˊ|li)說(ㄕㄨㄛ|shuō) ,都(ㄉㄡ|dōu)是(ㄕˋ|sh)第(ㄉㄧˋ|d)一(ㄧˊ|yī)次(ㄘˋ|c)”、
“對我來說”はいっぱいバリエーションのある言い回しのひとつね。“對我來講”とも“對我而言”とも言う。こういうときって困るわよね、「なんでそんなにいっぱい言い方あるのよ!」って。どこが違うのか大雑把にいうと、口語と書き言葉の差異にあったりすることが多いの。日本語でもさ、口語で「だから」とは言っても「すなわち」とは言わないでしょう? 気になった言い方は辞書を開いてみるといい。この言い回しも、「對〇〇來說」で「〇〇に言わせれば」、そこから「〇〇にとっては」というふうに派生したと考えられるわね。“對我來說,看BL劇是日常不可缺的一部分”(私にとってBLをみることは、欠かせない生活の一部だ)みたいに使うの、そう、あたしたちのことよ!

“緣分的到來,不是我們能控制的” 訳:人の縁はコントロールできない

このセリフ、日ごろからあたしが信じ、口にしたこともある言葉なのよ。
“緣(ㄩㄢˊ|yun)分(ㄈㄣˋ|fn)的(˙ㄉㄜ|de)到(ㄉㄠˋ|do)來,不(ㄅㄨˊ|bù)是我們(˙ㄇㄣ|men)能(ㄋㄥˊ|nng)控(ㄎㄨㄥˋ|kng)制(ㄓˋ|zh)的”
この“緣分”、出会いも別れもみんなひっくるめた「人と人との縁」のこと。目に見えない、言葉なんかじゃ説明できない力ね。大切な人と出会うことも“緣分”であれば、別れていくことも“緣分”。その“緣分”がなければどんなに渇望しても誰をも引き寄せること叶わず、その“緣分”が尽きてしまえばどんなに切望しようとも誰も引き留めることはできない。ああ、いけずな“緣分”。
実は午思齊が言ってることもそういうことなのよね。このセリフに続くのは、「コントロールできない」から、“我們能做到的就是在那個當下,好好珍惜那短暫卻美好的時光”(僕たちにできるのは、その瞬間瞬間に――短くも美しい時間を大切にすること)というもの。これって刹那主義とも諦観と違った、前向きな気持ちの現れでしょう? 店長のこと好きなの分かりやすすぎるわよ!

最後に

語られない部分にある意味

今回は許許CPの二人のシーンから見てきたけれど、この“緣分”っていう感覚、「いまをいきる」みたいに、よく言われる陳腐な言い方に聞こえたかもしれない。でもあたしにはそんな陳腐なものじゃなく、彼の本心の発露に感じられた。だって、普段そういうこと考えてなきゃ出て来ないセリフだと思うのよね。そうそう、“有緣千里來相會,無緣對面不相逢”ということわざみたいなものもあるんだけど、興味のある方、ぜひ調べてみてほしい。面白いわよ!

執筆者情報

歐陽ママ

早稲田大学大学院修了。論文のテーマは台湾の文化。
2012年から2013年にかけて台湾で生活、日本語の先生などしてふらふらする。
新宿二丁目では新型コロナの影響もありあたふた。今は新しいお店をオープンしようと画策中。

これまでの『Be Loved in House 約・定~I DO』関連記事

『Be Loved in House 約・定~I DO』作品紹介記事
『Be Loved in House 約・定~I DO』歐陽ママとお勉強ちゅう♡ #11
『Be Loved in House 約・定~I DO』歐陽ママとお勉強ちゅう♡ #12

Rakuten TVで視聴する

383311

ツイート
シェア
送る
前の記事へ
次の記事へ