1. TOP
  2. ドラマ
  3. 『HIStory2 越界~君にアタック』歐陽ママとお勉強ちゅう♡ #31

『HIStory2 越界~君にアタック』歐陽ママとお勉強ちゅう♡ #31

『HIStory2 越界~君にアタック』歐陽ママとお勉強ちゅう♡ #31
(C)CHOCO MEDIA CO., LIMITED
中国語映画・ドラマの翻訳や、日本で開催されたアジアBLドラマイベントMCなどに携わり、アジアドラマをこよなく愛する歐陽ママが、注目するドラマの台詞をきりとり、読者の皆様に中国語の表現の面白さなどをお伝えする「歐陽ママとお勉強ちゅう♡」。
目次

実はこのお勉強、記念すべき第一回目も『HIStory2 越界~君にアタック』なんだよね。今年の最後のお勉強も越界で締めることができるとはあたしも感慨深い。一回目も兄弟のセリフを取ったんだけど、今回はあのあたしが一番好きなシーンを詳しく見てみましょう。そう、合宿で出かけた体育館での告白のシーンよ。ね、ニックちゃん切ない顔するんだよね、愛おしい。その後も『HIStory4 隣のきみに恋して~Close to Youにも継承された血の繋がらない兄弟、いつも一緒にいるからこそまっすぐ向かって言えないんだよね。

HIStory2 越界~君にアタック』× 兄弟の告白シーン

夜、合宿の体育館でツェンウー(施柏宇/パトリック・シー)がもう寝ていると思っているツェンウェン(楊孟霖/ニック・ヤン)、背中に向かって「もう二度と言わないこと」を語り掛けるんだよね。まずは“我喜歡你”、これは前にも出てきたことがある「私はあなたが好きです」だよね。ツェンウェンは「好きなんだ」って声を掛け始めるんだけどその後のセリフを詳しく見ると、字幕にでてない部分があることに気づくわよ。

作品紹介

HIStory2 越界~君にアタック

281523

汗、涙、そして恋の葛藤…。先輩と熱血男子がバレーボールを通して惹かれあっていく青春ラブロマンス

喧嘩っ早いが真っ直ぐな心を持つユーハオ(フェンディ・ファン)はその運動神経を買われバレーボール部から勧誘を受ける。一度は入部を断るユーハオだが、バレーボール部マネージャーのツーシュアン(ザック・ルー)のアタックに見惚れてしまう。怪我で選手の道を諦めたツーシュアンの気持ちを知ったユーハオは代わりに夢を叶えようと、猛特訓を始める。2人で練習を続けるうちにユーハオはツーシュアンに惹かれていく。そして迎えた大事な練習試合の前日、ユーハオはツーシュアンに告白するが思いもかけない言葉が返ってきてしまい…。一方、ユーハオの親友のツェンウェン(ニック・ヤン)は血の繋がらない兄ツェンウー(パトリック・シー)への密かな想いに苦しんでいた。

出演:フェンディ・ファン、ザック・ルー、ニック・ヤン、パトリック・シー
監督:ツァイ・ミージェ

第四話 兄弟の告白シーン

“不是對哥哥的那種喜歡,是忌妒你女朋友的那種喜歡” 
訳:「兄弟としてじゃない お前の彼女に嫉妬してる」

その後に続くこのセリフ、“不(ㄅㄨˊ|bù)是(ㄕˋ|shì)對(ㄉㄨㄟˋ|duì)哥(ㄍㄜ|gē)哥的(˙ㄉㄜ|de)那(ㄋㄚˋ|nà)種(ㄓㄨㄥˇ|zhǒng)喜(ㄒㄧˇ|xǐ)歡(ㄏㄨㄢ|huān)”
ここで言ってるのはその「好き」がどういう好きなのか。“對哥哥”は「お兄さんに対する、お兄さんに対して」、“〇〇的那種”の“那種”は“那”が「あの、その、あんな、そんな」でここでの“種”が種類の種だから「お兄さんに対するような、そんな種類の好きではない」。続けて“是忌(ㄐㄧˋ|jì)妒(ㄉㄨˋ|dù)你(ㄋㄧˇ|nǐ)女(ㄋㄩˇ|nǚ)朋(ㄆㄥˊ|péng)友(ㄧㄡˇ|yǒu)的那種喜歡”、ここ“不是A,是B”の形になってて、実は構文としては「AじゃなくてB」ということ。んじゃBに当たる部分何と言っているか、“忌妒”は「嫉妬」なので「あなたの彼女に嫉妬するような、そういう種類の好き」っていうこと。だから「好きなんだ。兄弟としてじゃなく、お前の彼女に嫉妬してしまうような、そういう気持ちなんだ」、こんな感じかな。

“沒辦法把你當成自己哥哥” 訳:「兄貴とは思えないんだ」

その後もツェンウェンの感情の吐露が続くんだけど、「ごめん」って言うんだよね。どうしてなんだろう? 「好きになっちゃってごめん」なのかな。「バレーボールを奪ってしまってごめん」なのか。
それとも、そしてこの“沒(ㄇㄟˊ|méi)辦(ㄅㄢˋ|bàn)法(ㄈㄚˇ|fǎ)把(ㄅㄚˇ|bǎ)你當(ㄉㄤ|dāng)成(ㄔㄥˊ|chéng)自(ㄗˋ|zì)己(ㄐㄧˇ|jǐ)哥哥”では何を言っているのか。
“沒辦法”はこの間も出てきたわね。“把”は日本語の助詞「を」に対応するような使い方をするんだけど、“把〇〇”で「〇〇を」となる。“當成”は後ろのものを「〇〇としてみなす、〇〇ということにする」ということ、なので「あなたを自分の兄としてみなすことはできない」という直訳が出てきて、「兄貴として見ることができないんだ」って訳せるわね。あの「ごめん」は「お兄ちゃんとして見ることができなくてごめん」なのかなあ。

2022年もBLに期待!

今年も残り数時間になってしまったわね。みんな充実した一年を過ごせたかしら? 何と言っても台湾BLは豊作だったから、春以降たくさん見るものあったもんね。でも2022年も今撮影中の「+-」を筆頭に、どうやらBLの新作品があるらしいという話だからぜひ楽しみに待ちましょ。お勉強は登山と一緒だと思うのね。どんなに歩みが遅くともずっと続けると必ず頂上に着くもの。中国語にも興味のあるみなさん、お正月もあたしと一緒にお勉強続けましょうね! 2021年、皆さまありがとうございました。2022年もどうぞよろしくお願いいたします♡

執筆者情報

歐陽ママ

早稲田大学大学院修了。論文のテーマは台湾の文化。
2012年から2013年にかけて台湾で生活、日本語の先生などしてふらふらする。
新宿二丁目では2021年10月15日に新しいお店「美麗島」をオープン!

Rakuten TVで視聴する

281523

中国語講座 BLドラマ 歐陽ママ
ツイート
シェア
送る
前の記事へ
次の記事へ
宝塚歌劇LIVE配信一覧

アクセスランキング

パリーグスペシャル
  • 月別アーカイブ